您现在的位置:掌上高考 > 高考资讯 > 经验技巧

高考考试语文文言文必须具备高分断句方法

来源:www.huilaomo.com 2025-09-08

经验技巧

高考考试语文文言文必须具备高分断句方法

文言文翻译作为高考考试语文必考的一个项目,分值也是不低的,下面有途网记者跟大伙推荐一下高考考试语文文言文断句办法,期望对你有帮助。

高考考试语文文言文断句方法

高考考试语文文言文文言文在叙述人物的对话时,常常用曰云言等字,这为正确断句,提供了便捷。遇见曰云言等字,大家比较容易依据上下文看出说话人与所说的内容。

给一段高考考试语文文言文文章加标点,总是有易有难。大家可以在大致学会了高考考试语文文言文文章的意思之后,凭语感将能断开的先断开,越来越缩小范围,然后再集中剖析难断的句子。这是一种先易后难的办法。譬如可以参考一些明显的标志(如下面讲到的虚词、对话等),把容易分辨的句子先断开。另外,大家还要有全文意识,对不容易断开的地方,要联系上下文的意思,认真推敲,确定在适合的地方断句。

给高考考试语文文言文断句,第一要阅读高考考试语文文言文全文,知道文意,这是断句的先决条件,假如想当然地断下去,就容易发生错断。通读全文,搞清是什么文体,写了什么内容,想表达的意思是。应该注意高考考试语文文言文单音词占多数的特征,抓住几个重要的字词翻译以理解文段大意。

文言文翻译常见的十种方法:

留:高考考试语文文言文专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译。譬如:陈胜自立为将军,吴广为都尉。(《陈涉世家》)将军和都尉都是官名,照录不翻译。

删:高考考试语文文言文翻译删去无需翻译的词。譬如《曹刿论战》夫战,勇气也。这里的夫为发语词,翻译时应该删去。《狼》:肉已尽矣,而两狼之并驱如故。这里的之起补足音节有哪些用途,没实意,应该删去。

补:高考考试语文文言文翻译时应补出省略的成分。譬如《两小儿辩日》:日初出大如车盖,及日中则如盘盂。翻译时在如盘盂前补出形容词性谓语小。

换:高考考试语文文言文翻译时应把古词换成现代词。如《观潮》:每岁京尹出浙江亭校阅水军。这里的岁应换成年。

调:高考考试语文文言文翻译时,有的句子(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)的词序需要调整。如《愚公移山》:甚矣,汝之不惠!可以调整为汝之不惠甚矣的形式。

选:高考考试语文文言文翻译时使用适合的词义翻译。高考考试语文文言文中一词多义的状况经常见到,因此使用适合的词义进行翻译,已经成为文言文翻译的难题。如《出师表》:三顾臣于草庐之中,这里的顾是一个多义词,有多种讲解:回头看、看、探问、拜访、顾惜、顾念、考虑,在本句中用拜访最为适合。

译:译出实词、虚词、活用的词和通假字。如《核舟记》:石青糁之。这里的糁是名词活用为动词,翻译时需要译出。

意:意译。文言文中的比喻、借代等意义,直译会不知道,应用意译。如《鸿门宴》:秋毫不敢有所近。直译:连秋季里野兽的毫毛也不敢接近。意译:连最小的东西都不敢占有。

缩:高考考试语文文言文有的句子,为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可以将它凝缩。

扩:一是把高考考试语文文言文中的单音词扩为同义的双音词或多音词,二是对一些言简意丰的句子,翻译时,要扩展其内容,才能把意思表达了解。

热点专题

  • 高考考试生物选择题的十种迅速解题方法

[]语文阅读理解解题方法

[]高考考试生物必须具备